DRAFT
Syriac Manuscripts in the British Library
development Not for citation.
App Version: 2.57
Data Version: 0.14

Add. 12,152

URI: https://bl.syriac.uk/ms/27
Description based on Wright DCXXVI (2:497-499) Link to Archive.org Bibliographic record
Date: AD 837 / AG 1148
Origin: Village of Tūrlāhā, in the province of Antioch, in the district of Beth-Maiyā, near the convent of Pěsīltā (or the Quarry)
Unspecified Syriac script (multiple hands) ܀ Mixed Material Codex, 195 leaves.
Wright's Subject Classification: Individual Authors
This manuscript contains: Dionysius the Areopagite, Phocas of Edessa, Joannes Scholasticus, George of Scythopolis. The works ofDionysius the Areopagite, with the prefaces and notes of Phocas of Edessa , Joannes Scholasticus and George of Scythopolis; Phocas of Edessa. Concluding note of Phocas; Diocles. A fragment of a history ofRome, ascribed to a historian named Diocles. In total, including sub-sections, this manuscript contains 11 items.

Physical Description

Vellum, about 10 3/4 in. by 7, consisting of 195 leaves, a few of which, at the beginning and end, are slightly stained and torn. The quires are signed with letters. Each page is divided into two columns, of from 27 to 32 lines.

Fol. 1, which is much mutilated, is of paper, of the xiith or xiiith cent.

Hand 1 (major, Unspecified Syriac script): The writing is good and regular.
Hand 2 (minor, Unspecified Syriac script): The notes are in a smaller and more cursive character.
Hand 3 (minor, Unspecified Syriac script): Fol. 88 is in a different hand, having been added at a somewhat later period to supply the place of a lost leaf.
Hand 4 (minor, Unspecified Syriac script): After the table of chapters, there is added, in a different hand, a brief introduction, fol. 9 a
Hand 5 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.

Manuscript Contents

Note: Item numbering updated in digital edition.
Item 1 (Fol. 1): Dionysius the Areopagite, Phocas of Edessa, Joannes Scholasticus, George of Scythopolis. The works of Dionysius the Areopagite, with the prefaces and notes of Phocas of Edessa, Joannes Scholasticus and George of Scythopolis [defective]
  Colophon: See below.
Note: As in Add. 12,151.
Item 2 (Fol. 1b): Phocas of Edessa, Joannes Scholasticus, George of Scythopolis. The prefaces.
Item 3 (Fol. 8b): Dionysius the Areopagite. On the Celestial Hierarchy.
Item 4 (Fol. 9a): A brief introduction to On the Celestial Hierarchy
 
Title:
ܦܪܐܘܡܝܘܢ ܕܩܕܡ ܟܬܒܐ ܩܕܝܫܐ ܕܕܝܘܢܘܣܝܘܣ ܐܪܐܦܐܓܝܛܘܣ.
Note: Added after the table of chapters, in a different hand.
Item 5 (Fol. 43b): Dionysius the Areopagite. On the Ecclesiastical Hierarchy.
Item 6 (Fol. 91a): Dionysius the Areopagite. On the Divine Names.
Item 7 (Fol. 172b): Dionysius the Areopagite. On Mystical Theology.
Item 8 (Fol. 177a): Dionysius the Areopagite. The Epistles.
Item 9 (Fol. 193): Short Index of Contents
Item 10 (Fol. 193): Phocas of Edessa. Concluding note of Phocas
Note: The same as that given in the description of Add. 12,151, with a few trifling variants.
Item 11 (Fol. 194): Diocles. A fragment of a history of Rome, ascribed to a historian named Diocles.
 
Title:
ܡܟ̇ܬ݂ܒܢܘܬܐ̣ ܕܕܝܩܠܝܘܣ ܚܟܝܡܐ
Notes:
  • Doubtless Diocles Peparethius (de Urbium Originibus) is meant, whom Fabias Pictor, the oldest Roman annalist, is said ( Plutarch, Rom. 3, 8) to have followed in many points. Such phrases, however, as ܦܘܠܓܐ ܕܠܫ̈ܢܐ ܦܠܓ and ܓܒܪܐ ܚܕ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܝܦܬ show that the Syrian translator must have taken some liberties with the Greek text.
  • This fragment has been edited by Dr. de Lagarde in his Analecta Syriaca, pp. 201—205. See also an article by Dr. Sachau in the journal Hermes for 1869, “Ueber die Reste der syrischen Uebersetzungen classischgriechischer, nichtaristotelischer Litteratur unter den nitrischen Handschriften des brittischen Museums," pp. 73, 78. See also Dr. de Lagarde's Commentatio de Geoponicon versione Syriaca, Leipzig, 1855, p. 21. The text has been translated by B. H. Cowper in his Syriac Miscellanies, London, 1861, p. 48.
  • Besides the omission or misplacement of some points, I have noted the following cases, in which de Lagarde's text deviates from the manuscript. Page 201, line 19, MS. ܬܢܝ̇ܢܗ and ܬܠܝܬܝܗ. Page 203, line 27, MS. originally ܕܡܠܟܘܬܗ, but the ܗ is scored out, and ܕܡܠܟܘܬܐ intended to be read. Line 30, MS. ܘܐܫ̇ܬܝܢܘ. Page 204, line 27, MS. apparently ܒܝܬ ܪ̈ܘܡܝܐ. Page 205, line 9, MS. ܥܢܝ̈ܢܐ ܠܡ̈ܠܟܐ; line 12, MS. ܘܠܐ; line 13, MS. ܕܡ̇ܝܬܪ; line 15, MS. ܦ̇ܪܫ. On page 204, line 6, the MS. seems to have ܒܢ̈ܝ ܪܒܘܼܠܐ ܕܠܐ; on page 205, line 11, ܘܣܓܝ ܬܕܡ̈ܪܬܐ. On page 203, line 26, the point between ܙܘܥܐ and ܗܢܐ is, in the MS., merely an accidental speck; and that on page 204, line 17, between ܬܪܝܢ and ܓܒܪ̈ܝܢ, is in reality a small hole in the vellum.

Additions

N.B., items below may have been listed out of folio order in Wright's catalogue.
Addition 1 (Fol. 193b): On fol. 193 b, after the short index of contents, there is a note, stating that this manuscript was written by the deacon Addai, from Amid. ܐܠܗܐ ܡܪܚܡܢܐ ܚܘܢܝܗܝ ܠܘܝܕܐ ܘܬܚܘܒܐ܇ ܡܫܡܫܢܐ ܟܝܬ ܘܕܡܢ ܐܡܝܕ ܡܕܝܢܬܐ ܕܟܬ̣ܒ. ܘܚܣܐ ܠܗ̣. ܘܐܦ ܠܥܢ̈ܝܕܐ ܕܝܠܗ ܡܗ̈ܝܡܢܐ܇ ܗܠܝܢ ܕܒܬܪܝܨܘܬ ܫܘܒܚܐ ܩ̇ܕܡܘ ܫܟ̣ܒܘ. ܒܨܠܘܬ ܝ̇ܠܕܬܟ ܘܩܕܝ̈ܫܝܟ. ܐܝ̣ܢ ܘܐܡܝܢ܀
Addition 2 (Fol. 194a): On fol. 194 a there is a long note, from which we learn that this manuscript, with the works of Gregory Nazianzen in two volumes, was written for a monk named George, a native of the village called Kěphar-Hūn, near Edessa. These books were transcribed in the year of the Greeks 1148, A.D. 837, at the village of Tūrlāhā, in the province of Antioch, in the district of Beth-Maiyā, near the convent of Pěsīltā (or the Quarry), during the time when Dionysius was patriarch of Antioch (That is, Dionysius I. Tell-mahrāyā. See Assemani, Bibl. Orient., t. ii., p. 344; Le Quien, Or. Christ., t. ii., col. 1372) and Joseph of Alexandria (See Le Quien, Or. Christ., t. ii., col. 466; Renaudot, Hist. Patr. Alexandr. Jacob., p. 277), and when "our master of the dogma, Mār Benjamin, was living in retirement in the great monastery of Tell-'adā (or Teleda) , which is situated in the province of Antioch, he and the school that was with him and in his presence." ܚܘܕܝܐ ܕܚܘܒ̈ܘܗܝ ܘܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗ̈ܘܗܝ: ܘܡܛܠ ܕܘܟܪܢܐ ܛ̇ܒܐ ܘܥܘܗܕܢܐ ܫܦܝܪܐ ܕܝܠܗ ܘܕܥܢܝ̈ܕܘܗܝ ܡܗܝ̈ܡܢܐ: ܘܡܛܠ ܝܘܬܪܢܐ ܕܩܢܘܡܗ ܘܕܚ̈ܦܝܛܐ ܕܒܟܠ ܕܪ: ܐܬܚ̇ܦܛ ܘܟܬ̣ܒ ܠܗ ܠܟܬܒܐ ܗܢܐ ܕܩܕܝܫܐ ܕܝܘܢܘܣܝܘܣ: ܥܡ ܟܬܒ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܕܩܕܝܫܐ ܬܐܘܠܘܓܘܣ: ܩܕܡܝܐ ܐ̇ܡܪ ܐܢܐ ܘܐܚܪܝܐ̣. ܢܟܦܐ ܘܪܚ̇ܡ ܠܡܫܝܚܐ܇ ܐܚܐ ܓܐܘܪܓܝ. ܗ̇ܘ ܕܒܓܢܣܐ ܡ̇ܢ ܘܒܝܠܝܕܘܬܐ̣. ܡܢ ܟܦܪܚܘܢ ܩ̣ܪܝܬܐ ܕܡܗܝ̈ܡܢܐ܇ ܕܝ̇ܬܒܐ ܒܫܘܠܛܢܐ ܕܐܘܪܗܝ ܡܕܝܢܬܐ ܡܒܪܟܬܐ. ܗ̇ܘ ܕܒܐܣܟܡܐ ܕܝܪܝܐ̣. ܘܒܐܡܢܐ ܐܟܣܢܐ. ܟܕ ܬܚ̣̇ܡ ܗ̣ܘ ܠܗ: ܕܐܦܢ ܢܗܘܐ ܠܗ ܠܡܡܬ ܡܢ ܟܦ̣ܢܐ̣. ܠܐ ܢܙܒ̇ܢ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܒܚ̈ܝܘܗܝ̣. ܘܠܐ ܢܐܟܘܠ ܠܗܘܢ ܛܝܡ̈ܐ. ܗܟܘܬ ܕܝܢ ܬܒ̇ܥ ܘܐܦ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܪ̈ܚ̇ܡܝ ܐܠܗܐ: ܟܕ ܡ̇ܬܚܡܝܢܢ ܒܚܪܡܐ ܕܚ̣ܝܠܐ ܕܐܠܗܐ܆ ܠܟܠ ܡ̇ܢ ܕܐܬ̇ܐ ܚܕ ܡܢ ܗܠܝܢ ܬܠܬܐ ܟܬܒ̈ܐ ܠܐܝܕܘ̈ܝ: ܗ̇ܢܘܢ ܕܡ̇ܫܡܗܝܢ ܡܢ ܠܥܠ܆ ܕܠܐ ܢܒ̇ܝܬܝܘܗܝ ܠܗ ܠܐ ܘ̇ܠܝܐܝܬ݂. ܘܠܐ ܢܡܪܚ ܕܢܙܒ̇ܢ ܠܐ ܟܐܢܐܝܬ. ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܝܘܬܪܢܐ ܓ̇ܘܢܝܐ̣ ܟܠ ܐܝܟܐ ܕܗ̣ܘ ܕܫ̇ܪܟܝܢ. ܟܕ ܡ̇ܫܟܢܝܢ ܠܗܢܐ ܕܡܫ̇ܡܗ ܡܢ ܠܥܠ. ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܗ̇ܘ ܕܡܛܠ ܫܡܗ ܩܕܝܫܐ ܝ̣ܨܦ ܏ܘܫ. ܢܚ̇ܣܐ ܠܗ ܐܠܗܐ ܠܟܬܘܒܐ̣. ܘܠܡܪܗ ܕܟܬܒܐ. ܐܝ̣ܢ ܘܐܡܝܢ܀ ܐܫܬ݁ܠܡ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܫܢܬ ܐܠܦ ܘܡܐܐ ܘܐܪܒܥܝܢ ܘܬܡ̈ܢܐ̣. ܐܝܟ ܡܢܝܢܐ ܕܝܘ̈ܢܝܐ. ܒܬܠܬܝܢ ܒܚܙܝܪܢ ܝܪܚܐ̣. ܝܘܡ ܫܒܬܐ. ܐܬܟܬ̣ܒ ܡ̇ܢ ܗܟܝܠ ܒܛܘܪܠܗܐ ܩ̣ܪܝܬܐ ܕܝ̇ܬܒܐ ܒܟܘܪܐ ܕܐܢܛܝܘܟܝܐ: ܒܩܠܝܡܐ ܕܒܝܬ ܡ̈ܝܐ: ܒܫܒܒܘܬܐ ܘܩܪܝܒܘܬܐ ܕܕܝܪܐ ܕܦܣܝܠܬܐ̣. ܒܝܘܡ̈ܝ ܛܘܒ̈ܬܢܐ ܦܐܛܪܝܐܪ̈ܟܐ ܕܝܠܢ: ܡܪܝ ܕܝܘ݅ܢܘ̇݅ܣܝܘ̇݅ܣ ܕܟܘܪܣܝܐ ܫܠܝܚܝܐ ܕܦܛܪܘܣ̣. ܘܡܪܝ ܝ݅ܘܣ̇݅ܦ̇݅ ܕܐܠܟܣܢܪܝܐ. ܟܕ ܟܘܫܐ
Addition 3 (Fol. 2a): On the margin of fol. 2 a is a note, now in part effaced. ܐܝܬܘܗܝ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܕܕܝܪܐ ܕܩـ . . ܪܘܕ . . . ܒ̈ܬܐ . . . ܐܝܢܐ ܕܟܐ̇ܡ ܥܠܘܗܝ ܢܗܘܐ ܚܪܡ.

How to Cite This Entry

William Wright et al., “London, BL, Add. 12152” in A Digital Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Library, last modified April 21, 2023, https://bl.syriac.uk/ms/27.

Bibliography:

William Wright et al., “London, BL, Add. 12152.” In A Digital Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Library, edited by . Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2023. Entry published April 21, 2023. https://bl.syriac.uk/ms/27.

About this Entry

Entry Title: London, BL, Add. 12152

Authorial and Editorial Responsibility:

  • David A. Michelson, general editor, Syriaca.org: The Syriac Reference Portal
  • , editor, A Digital Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Library
  • William Wright, David A. Michelson, Robert Aydin, Jessica Pagan, and Justin Arnwine, entry contributors, “London, BL, Add. 12152

Additional Credit:

  • Created by Jessica Pagan
  • Based on the work of William Wright
  • Edited by William L. Potter
  • Syriac text entered by Robert Aydin
  • Greek and coptic text entry and proofreading by Ryan Stitt
  • Project management by William L. Potter
  • English text entry and proofreading by Syriac Research Group, University of Alabama
  • Syriaca.org URIs for authors edited by Justin Arnwine
  • Syriaca.org URIs for authors checked by Alexys Ahn Joseph DAlfonso
  • Folio extent edited by Kurt Urban

Copyright and License for Reuse

Except otherwise noted, this page is © 2023.

Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Show full citation information...