DRAFT
Syriac Manuscripts in the British Library
development Not for citation.
App Version: 2.57
Data Version: 0.14

Add. 17,106

URI: https://bl.syriac.uk/ms/733
This manuscript record does not have a summary list of contents. For composite manuscripts, the list of contents can be found under each individual part.

Add. 17,106, foll. 1–73

URI: https://bl.syriac.uk/ms/734
Description based on Wright XXXVII (1:23) Link to Archive.org Bibliographic record
Date: 6th or 7th century
Estrangela script ܀ Parchment Codex, 73 leaves.
Wright's Subject Classification: Old Testament
This manuscript contains: Jeremiah, according to the Peshitta version. In total, including sub-sections, this manuscript contains 1 item.

Physical Description

Vellum, about 9 1/4 in. by 5, consisting of 73 leaves, of which the first three and the last three are slightly stained and torn. The quires are signed with both letters and arithmetical figures (e. g. fol. 3, ܓ; fol. 13, ܕ; fol. 23, ܗ). Leaves are wanting at the beginning and end as well as after foll. 1 and 71. Each page has from 18 to 21 lines.

Hand 1 (sole, Estrangela script): The writing is a fine, regular Estrangela of the 6th or 7th century.

Contents

This manuscript contains 1 item(s). N.B. Items were re-numbered for this online catalog and may not reflect William Wright's previous numeration.

Item 1 (Fol. 1): Jeremiah, according to the Peshitta version [defective]
Notes:
  • The missing portions are ch. 1:1-3:9, 3:17-6:6, 31:6-21, and 31:37 to the end.
  • The lessons are rubricated in the text.

Add. 17,106, foll. 74–87

URI: https://bl.syriac.uk/ms/735
Description based on Wright XLVII (1:28) Link to Archive.org Bibliographic record
Date: 7th century
Unspecified Syriac script (multiple hands) ܀ Parchment Codex, 14 leaves.
Wright's Subject Classification: Old Testament
This manuscript contains: Isaiah translated from the Septuagint version. In total, including sub-sections, this manuscript contains 1 item.

Physical Description

Vellum, about 8 3/4 in. by 5, consisting of 14 leaves (Add. 17,106, foll. 74—87), several of which are much stained and torn, espe¬cially foll. 74—76, 86, and 87. There are 26 lines in each page.

Hand 1 (major, Unspecified Syriac script): This manuscript is written in a small, elegant hand, apparently of the 7th century.
Hand 2 (minor, West Syriac script): A much later hand has noted some lessons on the margins, and added a few Greek vowels and other points on foll. 82b and 83a.

Contents

This manuscript contains 1 item(s). N.B. Items were re-numbered for this online catalog and may not reflect William Wright's previous numeration.

Item 1 (Fol. 74): Isaiah translated from the Septuagint version
  Excerpt: ܡܛܠ ܗܢܐ ܫܡܥܘ ܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܓܒܪ̈ܐ ܐ̈ܠܝܨܐ̇. ܘܪ̈ܝܫܝܐ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬ ܒܐܘܪܫܠܡ ܡܛܘܠ ܕܐܡܪܬܘܢ ܕܥܒܕܢܢ ܩܝܡܐ ܥܡ ܫܝܘܠ̣. ܘܬܢܘܝ ܥܡ ܡܘܬܐ. ܥܠܥܠܐ ܕܐܬܝܐܐܢ ܬܥܒܪ̣ ܠܐ ܬܐܬܐ ܥܠܝܢ. ܣܡܢܢ ܣܒܪܢ ܕܓܠܘܬܐ܇ ܘܒܟܕܒܘܬܐ ܢܣܬܬܪ.
Notes:
  • The translation does not agree with that of Paul of Tella, nor has it been followed in his revision by Jacob of Edessa
  • Compare the previously quoted excerpt (from Ch. 28:14-15,fol. 74b) with Middeldorpf, Codex Syriaco-hexaplaris, p. 104, and Add 14441, fol. 26a :ܡܛܠ ܗܕܐ̣ ܫܡ̣ܥܘ ܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܓܒܪ̈ܐ ܡܡ̈ܝܩܢܐ̇. ܪ̈ܝܫܢܘܗܝ ܘܫ̈ܠܝܛܘܗܝ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ. ܡܛܠ ܕܐܡ̣ܪܬܘܢ ܕܥܒܝܕ ܠܢ ܕܝܐܬܝܩܐ ܥܡ ܫܝܘܠ: ܘܡܩ̣ܡ ܠܢ ܩܝ̈ܡܐ ܥܡ ܡܘܬܐ: ܥܠܥܠܐ ܕܓܪܘܦܝܐ ܐܢ ܬܥܒ̣ܪ ܠܐ ܬܐܬܐ ܥܠܝܢ: ܡܛܠ ܕܣܝܼܡ ܠܢ ܥܠ ܕܓܠܘܬܐ ܬܘܟܠܢܢ: ܘܒܫܘܩܪܐ̇ ܘܒܕܓܠܘܬܐ ܡܣܬܬܪܝܢܢ
  • The portions that remain are: ch. 28:3—17, 42:17—49:18, and 66:11—23. These fragments have been edited by Dr.Ceriani, with the corresponding portions of the text of Jacob, in the Monumenta Sacra et Profana opera Collegii Doctorum Bibl. Ambros., t. v. fasc. i., pp. 1-40. He shows that they are probably a remnant of the Philoxenian version. See also his memoir,“Le Edizioni e i Manoscritti delle Versioni Siriache del Vecchi Testamento,” p. 17.
  • This manuscript exhibits but few of the critical marks of the Hexapla, and there are no marginal variants or annotations.

Additions

Addition 1 (Fol. 82b): A much later hand has noted some lessons on the margins, and added a few Greek vowels and other points

How to Cite This Entry

David A. Michelson et al., “” in , last modified April 21, 2023, https://bl.syriac.uk/ms/733.

Bibliography:

David A. Michelson et al., “.” In , edited by . Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2023. Entry published April 21, 2023. https://bl.syriac.uk/ms/733.

About this Entry

Entry Title: London, BL, Add. 17106

Authorial and Editorial Responsibility:

  • David A. Michelson, general editor, Syriaca.org: The Syriac Reference Portal
  • , editor,
  • David A. Michelson, Daniel J. Greeson, Tucker D. Hannah, and Robert Aydin, entry contributors, “”

Additional Credit:

  • Created by Tucker D. Hannah
  • Edited by Daniel J. Greeson
  • Syriac text entered by Robert Aydin
  • Greek and coptic text entry and proofreading by Ryan Stitt
  • Project management by Elizabeth Walston
  • English text entry and proofreading by Syriac Research Group, University of Alabama
  • Folio extent edited by Kurt Urban

Copyright and License for Reuse

Except otherwise noted, this page is © 2023.

Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Show full citation information...