DRAFT
Syriac Manuscripts in the British Library
development Not for citation.
App Version: 2.57
Data Version: 0.14

Add. 14,425

URI: https://bl.syriac.uk/ms/81
Description based on Wright III (1:3-5) Link to Archive.org Bibliographic record
Date: AD 464 / A.G. 775
Origin: Amid
Estrangela script (multiple hands) ܀ Parchment Codex, 230 leaves.
Wright's Subject Classification: Old Testament
This manuscript contains: Four books of the Pentateuch, according to the Peshitta version. In total, including sub-sections, this manuscript contains 5 items.

Physical Description

Vellum, 10¾ in. by 8½, consisting of 230 leaves, many of which, especially in the first half of the volume, are much stained and slightly mutilated. It seems to have originally consisted of 24 quires, signed with letters (see fol. 61, ܙ; fol. 71, ܚ; fol. 100, ܝܐ; fol. 110, ܝܒ; fol. 151, ܝܙ; etc.) Leaves are now wanting after foll. 2, 89, 119, and 230. Each page is divided into two columns, of from 24 to 31 lines. This volume appears to have been the work of two scribes, the one of whom wrote from the beginning to fol. 115, the other from fol. 116 to the end. It was written at Amid, in the year of the Greeks 775, A.D. 464. The character in both parts is a fine, bold Estrangela. Vowels have sometimes been added by a later hand (ܻܽܽܽܽQ?). Foll. 1—6, 9, and 19, have been inserted, to replace lost leaves, apparently about the viiith cent. Fol. 10 is of still later date.

Hand 1 (major, Estrangela script): This volume appears to have been the work of two scribes, the one of whom, the deacon John, wrote from the beginning to fol. 115. The character in both parts is a fine, bold Estrangela. See additions.
Hand 2 (major, Estrangela script): This volume appears to have been the work of two scribes, the other of whom wrote from fol. 116 to the end. The character in both parts is a fine, bold Estrangela.
Hand 3 (minor, West Syriac script): See additions.
Hand 4 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 5 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 6 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 7 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 8 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 9 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 10 (minor, Unspecified Arabic script): See additions.
Hand 11 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.

Manuscript Contents

Note: Item numbering updated in digital edition.
Item 1 (Fol. 1): Four books of the Pentateuch, according to the Peshitta version. [defective]
  Colophon: See additions.
Item 2 (Fol. 1b): Genesis, according to the Peshitta version. [defective]
  Subscription (Fol. 60): ܫܠܡ. ܣܦܪܐ. ܩܕܡܝܐ. ܒܪܝܬܐ
Note:

The following portion of the text is missing: after fol.2, Gen. ii. 10—iii. 12.

Gen. xlix. v. 1. Omits ܘܐܚܘܟܘܢ;ܠܗܘܢ—v. 2.ܠܐܝܣܪܝܠ, and so always.—v. 4.ܬܫܘܝܬ. —v.5. Omits ܐܚ̈ܐ—v.6.ܒܐܪܙܗܘܢ ;ܘܒܟܢܫܗܘܢ ܢܚܬܬܝ—v. 7. Omits ܗܘ— v. 11.ܬܟܣܝܗ—v.13.ܝܡܐ.—v. 15.ܘܐܪܥܗ ܛܒܐ—v. 16.ܕܢܿܟܬ ܠܗ ܠܣܘܣܝܐ—v. 22.ܣܩܝ—v. 24.ܡܢ ܫܡ;ܘܗܦܟܬ—v. 25.ܡܢ ܠܥܠ܆ ܒܘܪܟܬܐ—v. 26.ܒܘܪ̈ܟܬܐ ܕܐܒܘܟ ܥܼܫܢ—v. 28.ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ—v. 30.ܚܬܝܐ ; ܡܡܪܐ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ܇ ܕܙܒܼܢ ܐܒܪܗܡ ܚܩܠܐ ܡܢ; ܚܬܝܐ

Item 3 (Fol. 60a): Exodus, according to the Peshitta version. [defective]
 
Title:
ܡܦܩܢܐ. ܣܦܪܐ ܕܬܪ̈ܝܢ ܕܐܘܪܝܬܐ
  Subscription (Fol. 116): ܫܠܡ ܡܦܩܢܐ ܣܦܪܐ ܕܬܪ̈ܝܢ ܕܐܘܪܝܬܐ
Note:

The following portion of the text is missing: after fol.89, Exod. xxiii. 9—31.

Exod. xv. 1—21. v. 4.ܛܒ݁ܥܘ;ܫܕܐ ܒܝܡ̈ܐ-- v. 5.ܟܐܦ̈ܐ—v. 6..ܬܒܪܬ ܒܥܠܕܒ̈ܒܝܟ—v. 7..ܘܒܣܘܓܐܬ ܬܘܩܦܟ݂ ܣܚܿܦܬ ܣܢܐܝ̈ܟ v. 14..ܠܝ̈ܬܒܐ ܕܦܠܫܬ—v. 15.ܐܪܬܝܬܐ;ܘܠܓܢܒܪ̈ܐ—v. 16.ܥܡܘܪ̈ܐ ܕܟܢܥܢ—v. 19.ܘܐܗܦܟ ܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ;ܡܛܘܠ—v. 20.ܘܒܪܒܝܥܐ;ܘܢܦ̣ܩ ܟܘܠܗܝܢ.

Exod. xx. 1—17. v. 2. ܕܐܦܩܬܟ —v. 4. ܘܠܐ ܬܥܒܕ ; ܟܘܠ ܨܠܡ ܘܟܘܠ — v. 5. ܦܪܥ ܚܛܗ̈ܐ —v. 6. ܛܝܒܘܬܐ ܥܠ ܐܠܦܐ ܠܪ̈ܚܡܝ̣ (a modern hand has pointed ܐܠܦ̈ܐ and inserted ܕܕܪܝܢ).— v. 9. ܐܫܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ; ܟܘܠ ܥܒܕܟ.— V. 10. ܠܐ ܬܥܒ̣ܕ ܟܘܠ ܥܒܿܕ ; ܘܬܘܬܒܟ —v. 11, ܘܟܘܠ ܕܐܝܬ ; ܘܐܬܢܝܚ ; ܒܪܟ ܡܪܝܐ ܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ ܘܩܕܫܗ —v. 16. ܠܐ ܬܣ̣ܗܕ ܒܚܒܪܟ —v. 17..ܘܠܐ ܬܪܓ ܐܢܬܬܗ

Item 4 (Fol. 116b): Numbers, according to the Peshitta version. [defective]
 
Title:
ܡܢܝܢܐ ܣܦܪܐ ܕܐܪ̈ܒܥܐ ܕܐܘܪܝܬܐ
  Subscription (Fol. 177): ܫܠܡ ܡܢܝܢܐ ܣܦܪܐ ܕܐܪ̈ܒܥܐ ܕܐܘܪܝܬܐ
Note:

The following portion of the text is missing: after fol.119, Num. ii. 34—iii. 25.

Item 5 (Fol. 177a): Deuteronomy, according to the Peshitta version. [defective]
 
Title:
ܬܢܝܢ ܢܡܘܣܐ ܣܦܪܐ ܕܚܡܫܐ ܕܐܘܪܝܬܐ
Note:

The following portion of the text is missing: after fol.230, Deut. xxxiv. 2 to the end.

Deut. xxxii. 1—43. v. 1. ܬܫܡܥ ܐܪܥܐ — v. 2. ܐܝܟ ܛܠܐ ; ܘܐܝܟ ܐܪ̈ܣܝܣܐ —v. 4. ܙܕܝܩܐ ܗܘ ܘܬܪܝܨܐ —v. 6..ܗܼܘ ܥܒܕܟ —v. 8. ܕܟܕ ܡܦܠܓ ; ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ; ܘܡܢܝܢܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ —v.9. ܡܛܘܠ —v. 11. ܐܝܟ ܢܫܪܐ — v. 12. ܐܠܗܝ ܢܘܟܪܝ — v. 17. ܠܐ ܕܚܠܘ — v. 20. ܡܛܘܠ —v. 21. ܐܛܢܘܗܝ ; ܒܠܐ ܥܡܝ —v. 22. ܘܬܐܟܘܠ —v. 24. ܘܢܬܛܪܦܘܢ —v. 25. ܬܓܝܙ ; ܬܘ̈ܢܐ —v. 26. ܐܡܪܬ —v. 27. ܢܬܬܪܝܡܘܢ ܒܥܠܕܒ̈ܒܝܗܘܢ ; ܐܬܪܝܡܬ —v. 33. ܘܪܫܐ — v. 35. ܕܝܠܝ ܗܘ —v. 36. ܡܬܒܝܐ — v. 38. ܘܬܪܥܐ. —v. 39. ܘܠܝܬ ܐܠܗܝ. –v. 41. ܐܦܟ ܦܘܪܥܢܐ ܠܣ̈ܢܐܝ. V. 42 ܢܟܘܠ ܒܣܪܐ.

Additions

N.B., folio location may not be available for some items below.
N.B., items below may have been listed out of folio order in Wright's catalogue.
Addition 1: Lessons have been marked here and there on the margin by a very modern hand.On fol. 179 a three various readings are noted.
Addition 2: Vowels have sometimes been added by a later hand.
Addition 3 (Fol. 115b): On fol.115b, after the subscription of the book of Exodus and the usual doxology, there is a note, part of which has been erased, and the rest retouched by a later hand, as it would seem, not always correctly. It runs as follows. ܕܚܝܠ ܠܥܒܕܗ ܒܨܝܪܐ ܘܟܬܒ ܣܦܪ̈ܐ ܗܠܝܢ ܠܚܒܝܒ ܢܦܫܗ ܡܝܩܪܐ ܘܪܚܡ ܐܠܗܐ ܡܪܝ .... ܩܫܝܫܐ ...... ܕܐܬܚܦܛ ܘܥܒܕ ܘܙܒܢ ܦܢܩܝܬܐ ܗܕܐ ܠܥܕܬܐ ܩܕܝܫܬܐ ܕܝܠܗ.[ܕܝܠܕ ܐܠܗܐ ]...... ܕܡܫܝܚܐ ܒܛܝܒܘܬܗ ܢܚܢܝܘܗܝ ܒܝܘܡܐ ܗܿܘ ܘܢܬܠ ܠܗ ܐܓܪܐ ܘܦܘܪܥܢܐ ܒܩܝܡܐ ܕܙܕܝ̈ܩܐ ܒܝܘܡܐ ܪܒܐ ܕܡܐܬܝܬܐ ܘܢܣܩ ܫܘܒܚܐ ܟܕ ܓܠܝܢ ܐܦ̈ܘܗܝ ܥܡ ܣܗ̈ܕܐ ܕܪ̈ܚܡܘܗܝ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝ ܐܡܝܢ Who strengthened His humble servant, and he wrote these books for his beloved friend, the honoured and God-loving priest Mār......,…….. who used diligence and made and bought this volume, (i.e. paid for the writing of it,) for the holy church of …… May the Messiah, through His grace, etc.
Addition 4 (Fol. 115b): Then follows the date, the letters of which have also been slightly retouched. ܟܬܝܒܐ ܕܝܢ ܦܢܩܝܬܐ ܗܕܐ ܒܫܢܬ ܫܒܥܡܐܐ ܘܫܒܥܝܢ ܘܚܡܫ ܒܐܡܕ ܡܕܝܢܬܐ ܒܝ̈ܘܡܝ ܡܝܩܪܐ ܘܪܚܡ ܐܠܗܐ ܡܪܝ ܡܪܐ ܐܦܘܣܩܘܦܐ ܒܫܝܢܗ̇ ܕܥܕܬܐ ܪܒܬܐ. ܘ This volume was written in the year 775(A.D. 464), in the city of Amid, in the days of the honoured and God-fearing bishop Mār Mārā. . . . of the Great Church. See Assemani, Bibl. Or., t. i. p. 256 ; Le Quien, Or. Christ., t. ii. col. 992. Instead of ܒܫܝܢܗ̇, in or during the peace, another word appears to have stood originally in the MS.; vis.ܒܫܘܩܗ̇, in the street or court of the Great Church.” See Land, Anecd. Syr., t. i. p. 65, note 3, and the note at the end of Add. 14,489 .
Addition 5 (Fol. 115b): The next note gives the name of the scribe who wrote the first half of the manuscript, viz. the deacon John. The last line is in part no longer legible. ܟܬܒ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܝܘܚܢܢ ܡܫܡܫܢܐ ܘܟܬܘܒܐ ܘܣܢܝܩ ܥܠ ܨܠܘܬܐ. . . ܡܪܝ. . . ܢ ܥܠܘܗܝ
Addition 6 (Fol. 115b): Between the last two notes some words are written in large but very indistinct letters, of comparatively modern date, mentioning the name of one John as the possessor of the book. ܝܘܚܢܢ ܚܛܝܐ. . ܦܣ (?) ܣܦܪ̈ܐ ܗܠܝܢ ܕܐܢܐ (?) ܐܢܐ ܚܛܝܐ ܘܒܨܝܪܐ ܕܟܠ ܐܠܐ ܕܩܪܐ ܨܠܐ ܥܠܝ ܡܛܠ ܕܒܥܢܐ ܏ܡـ .
Addition 7 (Fol. 116a): On fol. 116a, near the top of the page, stand in a good clear hand the words: ܢܗܘܐ ܕܘܟܪܢܐ ܛܒܐ ܘܡܩܒܠ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܠܡܢ ܕܐܡܪ ܕܬܠܝܬܝܘܬܐ ܡܫܒܚܬܐ
Addition 8 (Fol. 116a): Beneath, in a small hand of the xth or xith cent., is a long prayer, apparently extracted from some liturgy, for the Church and all the orders of the clergy, the kings and judges, the rich and the poor. It begins: ܢܨܠܐ ܘܢܒܥܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܡܪܟܠ ܕܢܨܘܬ ܨܠܘܬܢ ܒܪ̈ܚܡܘܗܝ ܘܢܩܒܠ ܒܥܘܬܢ ܒܡܪܚܡܢܘܬܗ. . ܥܠܚܕܐ ܥܕܬܐ ܩܬܘܠܝܩܐ ܘ܏ܫ.
Addition 9 (Fol. 1a): On fol. 1a there is some ancient Arabic writing, now no longer distinctly legible.
Addition 10: Foll.1-6, 9, and 19, have been inserted, to replace lost leaves, apparently about the viiith cent.
Addition 11: Fol. 10 is of still later date.

How to Cite This Entry

William Wright et al., “” in , last modified April 21, 2023, https://bl.syriac.uk/ms/81.

Bibliography:

William Wright et al., “.” In , edited by . Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2023. Entry published April 21, 2023. https://bl.syriac.uk/ms/81.

About this Entry

Entry Title: London, BL, Add. 14425

Authorial and Editorial Responsibility:

  • David A. Michelson, general editor, Syriaca.org: The Syriac Reference Portal
  • , editor,
  • William Wright, David A. Michelson, Daniel J. Greeson, Tucker D. Hannah, and Robert Aydin, entry contributors, “”

Additional Credit:

  • Created by Daniel J. Greeson
  • Based on the work of William Wright
  • Edited by Tucker D. Hannah
  • Syriac text entered by Robert Aydin
  • Greek and coptic text entry and proofreading by Ryan Stitt
  • Project management by Elizabeth Walston
  • English text entry and proofreading by Syriac Research Group, University of Alabama
  • Folio extent edited by Kurt Urban

Copyright and License for Reuse

Except otherwise noted, this page is © 2023.

Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Show full citation information...