DRAFT
Syriac Manuscripts in the British Library
development Not for citation.
App Version: 2.57
Data Version: 0.14

Add. 14,477

URI: https://bl.syriac.uk/ms/162
Description based on Wright CXXXVIII (1:88-89) Link to Archive.org Bibliographic record
Date: 6th or 7th century
Unspecified Syriac script (multiple hands) ܀ Mixed Material Codex, 116 leaves.
Wright's Subject Classification: New Testament
This manuscript contains: The Epistles of S. Paul, according to the Peshitta version. In total, including sub-sections, this manuscript contains 15 items.

Physical Description

Vellum, about 9 5/8 in. by 6 1/4, consisting of 116 leaves, some of which are much stained and slightly torn, especially foll. 1, 2, 31, 90, and 113. The quires, 12 in number, were originally signed with arithmetical figures (e. g. foll. 60 a, %; 70 a, %; 100 a, %), but are now marked with letters. Each page is divided into two columns, of from 27 to 31 lines.This volume is written in a line, regular Estrangela of the vithor viithcent., with the exception of foll. 37 and 38, which are paper leaves of the xiiithcent., inserted by the same hand that repaired fol. 90. Greek vowels have been occasionally added (ܰ, ܰ, ܰ, ܰ, ܰ, or ), and also the points rukhākhand kushshāi, indicated, as usual, by small red dots.

Hand 1 (major, Unspecified Syriac script): This volume is written in a line, regular Estrangela of the 6th or 7th century.
Hand 2 (minor, Unspecified Syriac script): Of the 13th century. See additions.
Hand 3 (minor, West Syriac script): See additions.
Hand 4 (minor, East Syriac script): See additions.
Hand 5 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 6 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.
Hand 7 (minor, Unspecified Syriac script): See additions.

Manuscript Contents

Note: Item numbering updated in digital edition.
Item 1 (Fol. 1b): The Epistles of S. Paul, according to the Peshitta version [defective]
Note: The lessons are rubricated in the text.
Item 2 (Fol. 1b): Romans
  Subscription (Fol. 23): ܫܠܡܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܩܘܪܢܬܘܣ ܒܝܕ ܦܘܒܐ ܡܫܡܫܢܝܬܐ. ܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܐܠܦܐ ܘܡܐܬܝܢ ܘܚܡܫܐ .ܘ:ܘ.
Item 3 (Fol. 23a): 1 Corinthians
  Subscription (Fol. 44): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܢܬܝܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܦܝܠܝܦܘܣ ܡܕܝܢܬܐ. ܒܝܕ ܐܣܛܦܢܘܣ ܘܦܪܛܘܢܛܘܣ ܘܐܟܐܝܩܘܣ ܘܛܝܡܬܐܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ̇ ܐܠܦܐ ܘܡܐܬܝ̣ܢ ܘܫܒܥܐ.
Item 4 (Fol. 44a): 2 Corinthians
  Subscription (Fol. 57): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ ܕܐܬܟܬܒܬ ܐܦ ܗ̣ܝ ܡܢ ܦܝܠܝܦܘܣ ܡܕܝܢܬܐ. ܘܐܫܬܕܪܬ݂ ܒܝܕ ܛܛܘܣ ܘܠܘܩܐ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡ̈ܐ̇ ܫܒܥܡܐܐ̣ ܘܫܒܥܝܢ. ܘ:ܘ.
Item 5 (Fol. 57b): Galatians
  Subscription (Fol. 64): ܫܠ̣ܡܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܓ̈ܠܛܝܐ ܕܐܬ݂ܟܬܒܬ ܡܢ ܪܗܘܡܐ ܘܐܫ̣ܬܕܪܬ ܒܝܕ ܛܝܡܬܐܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܐܪܒܥܡܐܐ̣ ܘܬܡܢܝܐ.
Item 6 (Fol. 64b): Ephesians
  Subscription (Fol. 71): ܫܠܡܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܐܦܣܝܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܪܗܘܡܐ ܒܝܕ ܛܘܟܝܩܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܬܠܬܡܐܐ ܘܫܒܥܝ̣ܢ ܘܚܕ .ܘ:ܘ.
Item 7 (Fol. 71b): Philippians
  Subscription (Fol. 76): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܦܝܠܝ̈ܦܝܣܝܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܪܗܘܡܐ. ܘܐܫܬ̣ܕܪܬ ܒܝܕ ܐܦܦܪܘܕܝܛܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡ̈ܐ ܡܐܬܝܢ ܘܬܡܢܐܝܢ ܘܚܕ .ܘ:ܘ.
Item 8 (Fol. 76b): Colossians
  Subscription (Fol. 81): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܩܘ̈ܠܣܝܐ ܕܐܬܟܬ݂ܒܬ ܡܢ ܪܗܘܡܐ. ܘܐܫܬܕܪܬ݂ ܒܝܕ ܛܘܟܝܩܘܣ ܘܐܢܘܣܝܡܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓ̈ܡܐ̇ ܡܐܬܝܢ ܘܐܪܒܥܝ̣ܢ ܘܬܠܬܐ .ܘ:ܘ.
Item 9 (Fol. 81a): 1 Thessalonians
  Subscription (Fol. 85): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܬܣ̈ܠܘܢܝܩܝܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܐܬܐܢܘܣ. ܘܐܫ̣ܬܕܪܬ ܒܝܕ ܛܝܡܬܘܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡܐ ܡܐܬܝܢ ܘܬܠܬܝܢ. ܘ:ܘ.
Item 10 (Fol. 85a): 2 Thessalonians
  Subscription (Fol. 87): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܬܣ̈ܠܘܢܝܩܝܐ ܕܬܪܬܝܢ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܠܕܝܩܝܐ ܕܦܝܣܝܕܝܐ ܕܐܫܬ̣ܕܪܬ ܒܝܕ ܛܝܡܬܐܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡ̈ܐ ܡܐܐ̣ ܘܥܣܪܝܢ .ܘ:ܘ.
Item 11 (Fol. 87b): 1 Timothy
  Subscription (Fol. 93): ܫܠܡܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܛܝܡܬܐܘܣ ܩܕܡܝܬܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܐܬܢܘܣ ܒܝܕ ܠܘܩܐ ܬܠܡܝܕܗ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܬܠܬܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܘܬܡܢܝܐ .ܘ:ܘ.
Item 12 (Fol. 93a): 2 Timothy
  Subscription (Fol. 93a): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܛܝܡܬܐܘܣ ܕܬܪܬܝܢ ܕܗܘ̣ܐ ܐܦܣܩܘܦܐ ܩܕܡܝܐ ܒܥܕܬܐ ܕܐܦܣܘܣ. ܕܐܬܟ̣ܬܒܬ݂ ܡܢ ܪܗܘܡܐ. ܟܕ ܙܒ̣ܢܬܐ ܕܬܪܬܝܢ ܩܡ ܦܘܠܘܣ ܩܕܡ ܢܐܪܘܢ ܩܣܪ. ܘܐܫ̣ܬܕܪܬ݂ ܒܝܕ ܠܘܩܐ ܬܠܡܝܕܗ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡ̈ܐ ܡܐܬܝܢ ܘܬܠܬܝ̣ܢ ܘܫܬܐ .ܘ:ܘ.
Item 13 (Fol. 97a): Titus
  Subscription (Fol. 99): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܛܛܘܣ ܕܗ̣ܘ ܩܕܡܝܐ ܗܘ̣ܐ ܐܦܣܩܦܐ ܕܥܕܬܐ ܕܩܪܛܐ. ܕܐܬܟܬܒܬ݂ ܡܢ ܢܝܩܦܘܠܝܣ. ܒܝܕ ܐܪܛܡܐ ܬܡܝܕܗ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܡܐܐ ܘܐܪܒܥܝ̣ܢ ܘܬܫܥܐ .ܘ:ܘ.
Item 14 (Fol. 99b): Philemon
  Subscription (Fol. 101): ܫܠܡܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܦܝܠܡܘܢ ܘܐܦܝܐ ܡܪ̈ܘܗܝ ܕܐܢܣܝܡܘܣ̣ ܘܠܘܬ ܐܪܟܝܦܘܣ ܡܫܡܫܢܐ ܕܥܕܬܐ ܕܒܩܘܠܣܘܣ. ܕܐܬܟ̣ܬܒܬ݂ ܡܢ ܪܗܘܡܐ. ܒܝܕ ܐܢܣܝܡܘܣ ܥܒ̣ܕܐ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬ̈ܓܡܐ ܚܡܫܝ̣ܢ ܘܫܒܥܐ.ܘ:ܘ.
Item 15 (Fol. 101a): Hebrews [defective]
  Subscription (Fol. 116): ܫܠܡ̣ܬ ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܥܒܪ̈ܝܐ ܕܐܬܟܬܒܬ ܡܢ ܐܝܛܠܝܐ. ܒܝܕ ܛܝܡܬܐܘܣ. ܕܐܝܬ ܒܗ̇ ܦܬܓܡ̈ܐ ܬܡܢܡܐܐ ܘܥܣܪܝܢ ܘܚܡܫܐ.ܘ:ܘ. ܣܠܩܝܢ ܕܝܢ ܦܬܓ̈ܡܐ ܕܟܠܗ ܫܠܝܚܐ̣ ܐ̈ܠܦܐ̣ ܫܬܐ̣ ܘܐܪܒܥܡܐܐ̣ [ܘܬܠـ]ܬܝܢ ܦܬ̈ܓܡܝܢ.ܘ:ܘ.

Additions

N.B., folio location may not be available for some items below.
N.B., items below may have been listed out of folio order in Wright's catalogue.
Addition 1 (Fol. 37): Foll. 37 and 38 are paper leaves of the 13th century, inserted by the same hand that repaired fol. 90.
Addition 2: Greek vowels have been occasionally added (ܰ, ܶ, ܺ, ܳ, ܽ, or).
Addition 3: The points rukkākh and kushshāi have been added, indicated, as usual, by small red dots.
Addition 4: There are numerous additions to the lessons by later hands on the margins.
Addition 5 (Fol. 116b): On fol. 116b it is recorded that this volume belonged to the convent of S. Mary Deipara: ܐܝܬܘܗܝ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܕܫܠܝܚܐ ܕܕܝܪܐ ܕܣܘܪ̈ܝܝܐ ܕܒܡܕܒܪܐ ܕܐܣܩܝܛܝ ܘܠܐ ܫܠܝܛ ܠܐܢܫ ܕܢܟܘܡ ܥܠܘܗܝ ܒܚܕ ܡܢ ܙܢܝ̈ܢ ܘܐܢ ܡܡܪܚ ܘܥܒܪ ܥܠܘܗܝ ܒܗ ܒܦܣܩܐ ܐܝܬܗܘܝ.
Addition 6 (Fol. 1a): On fol. 1a there are some lines of writing, consisting, as it appears, chiefly of proper names, the purport of which is not perfectly clear: ܙܢܒܘܐ ܩܢܘܡܘܐ ܥܪܒܗ (?ܥܰܪܳܒܶܗ) ܬܘܡܐ . . . ܡܪܝܡܝ ܥܪܒܗ̇ ܓܪܓܘܐ ܝܘܚܢܢ ܥܪܒܗ ܫܘܦܪܐ ܣܝܕܪܘܐ ܥܪܒܗ ܩܘܢܘܢ ܓܡܝـ . . (?) ܝܘܚܢܢ ܥܪܒܗ ܢܘܙܠܐ (?) ܩܢܘܡـ . . ܥܕܒܗ ܚܢܣܘܢ ܙܢܒܘܐ ܥܪܒܗ ܡܘܪܩܝ

How to Cite This Entry

William Wright et al., “” in , last modified April 21, 2023, https://bl.syriac.uk/ms/162.

Bibliography:

William Wright et al., “.” In , edited by . Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2023. Entry published April 21, 2023. https://bl.syriac.uk/ms/162.

About this Entry

Entry Title: London, BL, Add. 14477

Authorial and Editorial Responsibility:

  • David A. Michelson, general editor, Syriaca.org: The Syriac Reference Portal
  • , editor,
  • William Wright, David A. Michelson, Tucker D. Hannah, and Robert Aydin, entry contributors, “”

Additional Credit:

  • Created by Tucker D. Hannah
  • Based on the work of William Wright
  • Edited by Tucker D. Hannah
  • Syriac text entered by Robert Aydin
  • Greek and coptic text entry and proofreading by Ryan Stitt
  • Project management by Elizabeth Walston
  • English text entry and proofreading by Syriac Research Group, University of Alabama
  • Folio extent edited by Kurt Urban

Copyright and License for Reuse

Except otherwise noted, this page is © 2023.

Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Show full citation information...